Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Тӱкыдымӧ тага

  • 1 тӱкыдымӧ

    тӱ́кыдымӧ
    I
    1. прич. от тӱ каш.
    2. прил. нетронутый, непочатый, целый. Тӱ кыдымӧ степь нетронутая степь.
    □ Тӱ кыдымӧ мландым мушаш гай огыл. Н. Лекайн. Нетронутой земли, кажется, не найти.
    тӱкыдымӧ
    II безрогий, комолый. Тӱ кыдымӧ тага безрогий баран; тӱ кыдымӧ ушкал комолая корова.
    □ Весе воштылеш: “Каза тагаже тӱ кыдымыс”. “Ончыко”. Другой смеется: “Козел-то безрогий”. Шордо ӱшкыжын укшеран тӱ кыжӧ уло, а ушкалаш шордыжо – мугыла, але, вес семын манаш, тӱ кыдымӧ. М.-Азмекей. У самца лося есть ветвистые рога, а лосиха – комолая, или, иначе сказать, безрогая. Ср. мугыла.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкыдымӧ

  • 2 тӱкыдымӧ

    тӱкыдымӧ
    I
    1. прич. от тӱкаш
    2. прил. нетронутый, непочатый, целый

    Тӱкыдымӧ степь нетронутая степь.

    Тӱкыдымӧ мландым мушаш гай огыл. Н. Лекайн. Нетронутой земли, кажется, не найти.

    II
    безрогий, комолый

    Тӱкыдымӧ тага безрогий баран;

    тӱкыдымӧ ушкал комолая корова.

    Весе воштылеш: «Каза тагаже тӱкыдымыс». «Ончыко» Другой смеётся: «Козёл-то безрогий».

    Шордо ӱшкыжын укшеран тӱкыжӧ уло, а ушкалаш шордыжо – мугыла, але, вес семын манаш, тӱкыдымӧ. М.-Азмекей. У самца лося есть ветвистые рога, а лосиха – комолая, или, иначе сказать, безрогая.

    Сравни с:

    мугыла

    Марийско-русский словарь > тӱкыдымӧ

  • 3 шурдымо

    шурдымо
    диал.
    1. безрогий, комолый

    Шурдымо тага безрогий баран.

    Смотри также:

    тӱкыдымӧ II
    2. Г.
    перен. неудержимый, настырный, пронырливый (о человеке)

    Марийско-русский словарь > шурдымо

  • 4 шурдымо

    диал.
    1. безрогий, комолый. Шурдымо тага безрогий баран. См. тӱ кыдымӧ II.
    2. Г. перен. неудержимый, настырный, пронырливый (о человеке).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шурдымо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»